WORKERS VOCATIONAL SKILLS DEVELOPMENT ACT [See entire ACT]

Addenda <Act No. 7298, Dec. 31, 2004>

Article 1 (Enforcement Date)

This Act shall enter into force six months after its promulgation.

Article 2 (Transitional Measures concerning Recognition of Training Courses)

Training courses which, after being recognized or designated by the Minister of Labor pursuant to the previous provisions, provide vocational skills development training at the time this Act enters into force shall be deemed vocational skills development training courses recognized under the revised provision of Article 24 until the relevant training courses are completed.

Article 3 (Transitional Measures concerning Vocational Skills Development Training Facilities)

(1) Public vocational training facilities established after obtaining approval from the Minister of Labor at the time this Act enters into force shall be deemed to have obtained approval from the Minister of Employment and Labor pursuant to Article 27 of this Act.
(2) Vocational skills development training facilities established after being designated by the Minister of Labor at the time this Act enters into force shall be deemed to have been designated by the Minister of Employment and Labor pursuant to Article 28 for one year from the enforcement date of this Act.

Article 4 (Transitional Measures concerning Vocational Skills Development Training Corporation)

Vocational skills development training corporations permitted to be established pursuant to the previous provisions at the time this Act enters into force shall be deemed vocational skills development training corporations permitted to be established pursuant to Article 32.

Article 5 (Transitional Measures concerning Qualification of Vocational Skills Development Training Instructor)

A person who acquires qualifications as a vocational skills development training instructor pursuant to the previous provisions at the time this Act enters into force shall be deemed a person who acquires qualifications as a vocational skills development instructor pursuant to Article 33.

Article 6 (Transitional Measures concerning Reasons for Disqualification of Vocational Skills Development Training Instructor)

Notwithstanding the provision of Article 34 (6), a person whose qualification as a vocational skills development training instructor is cancelled at the time this Act enters into force shall be subject to the previous provisions.

Article 7 (Transitional Measures concerning Punishment for Misconducts)

A person subjected to cancellation or suspension of qualifications, restrictions on entrustment, restrictions on recognition and designation, etc., by the Minister of Labor pursuant to the previous provisions of Articles 10, 17-2 and 28-2 at the time this Act enters into force shall be deemed a person subjected to cancellation or suspension of qualifications, restrictions on entrustment, restrictions on recognition and designation, etc., pursuant to Articles 35, 16 and 25, respectively.

Article 8 (Transitional Measures concerning Penal Provisions)

The application of penal provisions and fines for negligence to acts committed before the enforcement of this Act shall be subject to the previous provisions.

Article 9 (Revision of Other Acts)

(1) The Act on Special Measures for the Promotion of Businesses, etc. Specializing in Parts and Materials shall be revised as follows :
“If they are recognized as training courses under Article 28 (1) of the Vocational Training Promotion Act, according to the requirements prescribed in paragraph (3) of the same Act” in Article 12 (3) shall be changed to “if they are recognized as training courses provided in accordance with the training standards prescribed in Article 38 of the Employee Skills Development Act pursuant to Article 24 (1) or (2) of the same Act”.
(2) The Act on Employment Promotion and Vocational Rehabilitation for the Disabled shall be revised as follows:
“A facility as prescribed in the subparagraph 2 of Article 2 of the Vocational Training Promotion Act” in subparagraph 7 of Article 2 shall be changed to “a vocational skills development training facility prescribed in subparagraph 3 of Article 2 of the Employee Skills Development Act”.
Article 8 (2) 5 shall be revised as follows:
5. Vocational skills development facilities under subparagraph 3 of Article 2 of the Employee skills Development Act
(3) The Act on the Human Resources Development Service of Korea shall be revised as follows:
Subparagraph 4 of Article 14 (1) shall be revised as follows :
4. Revenues from being entrusted with vocational skills development training by the State and a local government or revenues from being entrusted with vocational skills development training by employers, etc. under Article 16 of the Employee Skills Development Act;
(4) The Polytechnic College Act shall be revised as follows :
“Subparagraph 1 of Article 2 of the Vocational Training Promotion Act” in subparagraphs 1 and 4 of Article 2 shall be changed to “subparagraph 1 of Article 2 of the Employee Skills Development Act”.
“The Vocational Training Promotion Act” in subparagraph 5 of Article 5-2 (2) shall be changed to “the Employee Skills Development Act”.
Subparagraph 3 of Article 6 (2) shall be revised as follows :
3. Basic plan on vocational competency development under Article 5 of the Employee Skills Development Act; “The Vocational Training Promotion Act” in the former part of Article 8 (3) shall be changed to “the Employee Skills Development Act” and ‘Article 9 of the Vocational Training Promotion Act“ in the latter part of the same Act to ”Article 33 of the Employee Skills Development Act“.
“Subparagraph 2 of Article 2 of the Vocational Training Promotion Act” in Article 21 (2) shall be changed to “subparagraph 3 of Article 2 of the Employee Skills Development Act” and “subparagraph 1 of Article 2 of the Vocational Training Promotion Act” to "subparagraph 1 of Article 2 of the Employee Skills Development Act".

Article 10 (Relations with Other Acts and Subordinate Statutes)

In case the previous Vocational Training Promotion Act is cited or applied mutatis mutandis in other Acts and subordinate statutes at the time this Act enters into force, and there are corresponding provisions in this Act, it shall be considered that this Act and the corresponding provisions of this Act are cited or applied mutatis mutandis in place of the previous provisions.

For further questions, please
call (+82) 2-539-0098 or email bongsoo@k-labor.com

    • 맨앞으로
    • 앞으로
    • 다음
    • 맨뒤로